Hi there!
Será que tudo que falamos usando palavras da língua inglesa está correto? No Brasil é comum ver as pessoas usando palavras em inglês para certas coisas do nosso cotidiano. Mas será que estamos fazendo bom uso destas palavras?
Compare:
OUTDOOR x BILLBOARD
No Brasil usamos a palavra OUTDOOR para descrever o espaço reservado para mídia, para propaganda geralmente ao longo das estradas. E como será o ‘OUTDOOR’ chamado nos Estados Unidos? BILLBOARD. Exatamente!
BILLBOARD = a very large board on which advertisements are shown, especially at the side of a road. (Cambridge Online Dictionary). Veja o exemplo: I saw the ad on the billboard by the freeway.
SMOKING X TUXEDO
Ouch! Ai ai ai! No Brasil, chamamos SMOKING aquele vestuário masculino utilizado em eventos formais como casamentos por exemplo. Digamos que você está nos Estados Unidos e precisa de um ‘smoking’. Será que você vai conseguir um? I don´t think so. Não tenho idéia de quando passamos a usar ‘smoking’ para definir tal peça de roupa. Se alguém aí souber, por favor nos avise. O fato é que o correto, em inglês americano, seria TUXEDO.
TUXEDO: a man’s black or white jacket worn at formal social events, usually in the evening, with matching trousers and a bow tie. (Cambridge Online Dictionary). Veja o exemplo: The high school student wore a tuxedo to the prom.
That´s all for today! Aguardo seus comentários e dúvidas.
You all have a great weekend!



