A expressão “make it”

Hi everyone,

Temos hoje uma “expressãozinha” informal. Podemos usá-la em diferentes contextos. Vamos ouví-la em filmes, em conversas do dia-a-dia sobre os mais variados assuntos.  De forma geral, ela significa “conseguir realizar algo, atingir um objetivo, chegar a algum lugar ou evento”. Não podemos traduzir ao pé da letra. Logo, vamos aos exemplos:

make it informal

Significado: conseguir chegar a algum lugar ou evento 
“She made it to the airport just in time to catch her plane.” / Ela chegou no aeroporto a tempo de pegar o avião.
“We’re having a party on Saturday – can you make it?” / Vamos ter uma festa no Sábado – Você pode vir? Você consegue vir?

Significado: ter sucesso, atingir um objetivo, especialmente no trabalho 
He’s got a promotion and now he´s the boss. He’s really made it. /Ele recebeu uma promoção e agora ele é o chefe. Ele realmente conseguiu. Ele chegou lá.
“The test is going to be tough. But I´m sure you will make it.” / O teste vai ser difícil. Mas tenho certeza que você consegue, que será bem sucedido, que vai passar.

Significado: sobreviver 
She was losing so much blood, I really thought she wasn’t going to make it. / Ela estava perdendo muito sangue. Pensei que ela não iria sobreviver, resistir, conseguir.

Assista o vídeo. U2 – Sometimes You Can’t Make It On Your Own. With Lyrics. Linda essa música!!! I hope you like it too.

That´s all for today.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s