Arquivo da categoria: Gramática

O significado de LET´S

ImagemA dica de hoje é de autoria no professor Denilso de Lima e publicamos aqui na íntegra. É bem completa, excelente como todo o trabalho dele. Então, aproveite! Está tudo bem explicadinho, nos mínimos detalhes. Qualquer dúvida, deixe seu comentário pra gente.

O que é let’s?

“Let’s” nada mais é do que a forma abreviada de “let us“. Portanto, quando dizemos “let’s go”, trata-se apenas da contração de “let us go”.

Vale dizer ainda que “let’s” não é usado em textos formais; portanto, cuidado. Nada de usar let’s em textos oficiais como contratos, petições, correspondências comerciais, etc.

Quando usar let’s?

No que diz respeito a contexto/significado, “let’s” é usado quando queremos sugerir algo a alguém. Claro que ao fazer a sugestão a pessoa que fala se inclui. De acordo com o Longman Dictionary Online, let’s é “um modo um tanto quanto enfático de sugerir algo e costuma ser usado quando acredita-se que a outra pessoa concordará com a sugestão“. Veja os exemplos:

  • Let’s go to the movies tonight. (Vamos ao cinema hoje a noite.)
  • Let’s go out tonight. (Vamos sair hoje a noite.)
  • All right, let’s do that then. (Beleza, vamos fazer isso então.)
  • Let’s talk to her. (Vamos falar com ela.)
  • Let’s study English. (Vamos estudar inglês.)

Um erro comum

Estudantes brasileiros tendem a usar “let’s go to…” quando somente o “let’s…” é o suficiente para expressar uma ideia. Ou seja,

» Não diga “let’s go to read more about this“, diga apenas “let’s read more about this“.
» Não diga “let’s go to talk to her“, diga apenas “let’s talk to her“.
» Não diga “let’s go to buy a new car“, diga apenas “let’s buy a new car“.

Você deverá usar “let’s go to…” quando estiver falando de ir para um local:

» Let’s go to the beach for the day. (Vamos passar o dia na praia.)
» Let’s go to the mall this evening. (Vamos para o shopping no finzinho da tarde.)
» Let’s go to the theater. (Vamos ao teatro.)

A negativa de let’s

Caso a ideia seja fazer uma sugestão negativa, aí basta dizer “let’s not…”. Veja,

  • Let’s not go to the movie tonight. (Vamos ao cinema hoje a noite.)
  • Let’s not go out tonight. (Vamos sair hoje a noite.)
  • All right, let’s not do that then. (Beleza, vamos fazer isso então.)
  • Let’s not talk to her about that. (Vamos falar com ela sobre isso.)

Vale dizer que no Inglês Britânico é comum ouvir algumas pessoas dizendo “Don’t let’s…” (Don’t let’s go to the movies). De acordo com os gramáticos isso está errado; mas, falantes do inglês britânico costumam falar. Paciência.

Question tag de let’s

Em algumas situações você poderá ainda querer amenizar a força da sugestão. Para isso, acrescente a expressão “shall we?” no final do que você estiver dizendo:

  • Let’s go to the movies tonight, shall we? (Vamos ao cinema hoje a noite, o que acha?)
  • Let’s read more about this, shall we? (Vamos ler mais sobre isso, ok?)
  • Let’s talk to her about that, shall we? (Vamos falar com ela sobre isso, tá bom?)
  • Let’s buy a new car, shall we? (Vamos comprar um carro novo, beleza?)

Algumas expressões comuns com let’s

Let’s face it…

Vamos encarar, vamos assumir

» Our English is awful, let’s face it! (Nosso inglês é horrível, vamos assumir, né?)
» Let’s face it – We’re never going to win the championship. (Vamos encarar o fato de que nunca venceremos o campeonato.)

Let’s say… | Let’s suppose…

digamos (usado para indicar um número, quantidade, evento ou atividade que seja possível)

» We’ll need several boxes – Let’s say six. (A gente vai precisar de várias caixas – digamos que umas seis.)
» Let’s ssuppose it rains – what will we do then? (Suponhamos que chova – o que a gente vai fazer daí?)

Let’s hope…

Vamos torcer

» Let’s hope she never finds the truth. (Vamos torcer para ela nunca descobrir a verdade.)

Há várias outras expressões comuns com a let’s em inglês. Portanto, fique de ouvido bem abertos para aprendê-las. Claro que ter um bom dicionário também ajuda a aprender algumas de modo mais rápido.

That´s all for now. You all take care.

Anúncios

Muito legal! Mensagem de um pai para o futuro genro.

Hi there,

Olha que mensagem ótima de um pai para o namorado da filha.

Sem título-1

 

E você? Gostou? Concorda com o recado?

 

Teria algo a acrescentar?

 

See you next time!

 

Como se fala ‘deu branco’ em inglês?

emsHi there! It´s been a long time.

Vamos lá. Quem nunca esqueceu um nome, um telefone. Quem nunca rodou numa prova porque deu branco? Quem nunca conseguiu finalizar um assunto, uma conversa, porque deu branco?

 

E como falo ‘deu branco’ em inglês?

  • My mind went blank! => Deu branco! Me deu branco!

Vamos aos exemplos:

  • I tried to find the answer but my mind went blank. | Eu tentei achar a resposta mas me deu branco.
  • They asked me about my experience and my mind just went blank. | Me perguntaram sobre minha experiência e simplesmente me deu branco.
  • I was so nervous that my mind went blank. | Eu estava tão nervoso que me deu branco.

 

That´s it! See you soon.

 

 

What if…? | E se…?

Hi guys,

 

 

How´s it going? We´re kind of freezing here in South of Brazil.

Anyways. Vamos falar hoje sobre “What if…?”

 

 

WHAT IF  é utilizado no início de perguntas quando questionamos as consequências de uma ação – e se? –  Veja os exemplos:

  • What if there was no light? | E se não houvesse luz?
  • What if I got it wrong? | E se eu entendi errado?
  • What if I am not hungry? | E se eu não estiver com fome?

Podemos utilizar outra forma para expressar a mesma ideia. Observe as situções e como expressamos dúvida em cada uma delas:

1. I´m not taking my coat.

  • Suppose it gets colder?
  • What if it gets colder?

2. I´m not going to study this subject.

  • Suppose you don´t pass your exam?
  • What if you don´t pass your exam?

 

Outra possibilidade seria utilizar WHAT IF para fazer sugestões:

  • A: We don´t have any beef for lunch. 
  • B: What if we cook some chicken instead?
  • A: It´s raining. I ´d rather stay home.
  • B: What if we rent some great movies and spend the rest of the day in bed?

 

Selecionei dois videoclips “What if – Cold Play” e “What if – Colbie Caillat – com a letra”. Enjou y it.

 

See you next time.

 

Os posts com dicas de gramática aqui no blog.

Hi,

Então. Preparei uma coletânea dos posts falando sobre gramática em inglês. Como uso isto, como uso aquilo.

  1. DO e DOES: quando e como usar
  2. DID: o auxiliar de passado
  3. Genitive Case: expressando posse
  4. Yes or No questions and Short answers
  5. Forma imperativa do verbo
  6. Question Tag
  7. Either, Neither, Both: quando e como usar
  8. Verbo + ING: parte 1
  9. Verbo + ING: parte 2
  10. O futuro em inglês
  11. Any x some: quando uso um e quando uso o outro?
  12. Too, also, as well: todos significam “também”
  13. My friend and I or My friend and me: qual está correto?

O que você gostaria de saber não está aqui? Então mande seu comentário pra gente. We´ll help you.

So x Such

Hi there,

Muita gente tem me perguntado sobre a diferença entre SO e SUCH. O assunto foi também tema de uma aula esta semana. Então, vamos ver aqui no blog quando usar um ou outro.

Antes de falarmos sobre ‘regras’, veja estes exemplos:

  • It´s cold today. | Está frio hoje.
  • It´s so cold today. | Está tão frio hoje!
  • She´s a nice person. | Ela é uma pessoa legal.
  • She´s such a nice person. | Ela é uma pessoa tão legal!
  • Her eyes are so beautiful. | Os olhos dela são tão bonitos.
  • She has such beautiful eyes. | Ela tem olhos tão bonitos!

Perceba que tanto SO quanto SUCH foram usados para dar ênfase, e podemos traduzir ambos como TÃO.

Agora veja algumas ‘regrinhas’:

  • SO + ADJECTIVE + (that)
  • The music is so loud.
  • The music is so loud that I couldn´t hear what they said.
  • Note que: THAT é opcional e descreve o efeito da causa anterior.
  • SO + ADVERB + (that)
  • Americans speak so quickly that is is hard to understand them.
  • SO + MANY/FEW + PLURAL NOUN
  • I have so many things to do that I don´t think I can make it to the party.
  • SO + MUCH/LITTLE + NON-COUNTABLE NOUNS
  • There was so little food that they had to ask for a pizza.
  • SO + MUCH/LITTLE/OFTEN/RARELY
  • They come here so often that people think they live here.
  • SUCH  A/AN+ ADJECTIVE + NOUN
  • This is such a cold day.
  • She´s such an interesting girl.
  • SUCH + NOUN (this or that type of…)
  • I´ve never seen such thing.
  • I´ve never seen this type of thing.
  • They´ve never had such experience before.
  • They´ve never had this type of experience before.

O assunto não termina aqui, but that´s it for now!

Tente os exercícios on-line. Clique aqui.

See you next time.

COmo usar DID

Continuando com o assunto Verbos Auxiliares, vamos falar sobre  o DID, nosso auxiliar de passado, simple past.

QUANDO USAR DID:

Em frases negativas e interrogativas no tempo passado, simple past. Exemplo:

  • Did you like the party ? | Você gostou da festa?
  • I did’t like the movie. | Eu não gostei do filme.
  • They didn´t know what to do. | Eles não sabiam o que fazer.

E a 3ª pessoa do singular, como fica? Da mesma forma. O auxiliar permanece o mesmo, ainda mais fácil que o Simple Present:

  • Did she like the party? | Ela gostou da festa?
  • She didn’t like the movie. | Ela não gostou do filme.
  • He didn´t know what to do. | Ele não sabia o que fazer.

Perceba que DIDN’T = DID NOT= NÃO 

Veja o quadro abaixo:

Tente exercitar como no exemplo abaixo. Temos uma frase afirmativa no passado. Vamos transformá-la em pergunta e frase negativa:

  • You went to the bank.
  • Did you go to the bank?
  • You didn´t go to the bank. 

Faça o mesmo com:

  • Rob liked you.
  • You had cereal for breakfast.
  • They studied English.

So far so good? Vamos aos exercícios on line: Exercise 1 , Exercise 2

Lembrando que DID também vai aparecer nas SHORT ANSWERS.

Well, I hope that helps. You guys have a warm afternoon.